示例图片二

《中国要害词:十九大篇》多语种图书宣布

2019-01-12 15:58:19 千金城-游戏页面 已读

  中国要害词:十九大篇》多语种图书宣布:十五个语种全面客观叙述十九大精力

  光亮日报北京1月11日电(记者刘彬)在2019北京图书订货会现场,中海外文局、今世中国与世界研究院、中国翻译研究院和新世界出书社连系宣布了《中国要害词:十九大篇》多语种图书。

  《中国要害词:十九大篇》是由中海外文出书刊行事业局、今世中国与世界研究院和中国翻译研究院连系组织实施的国度重点项目——“中国要害词多语对外流传平台”项目标最新成就,延续了此前《中国要害词(第一辑)》《中国要害词:“一带一路”篇》的编制,以中外文比较的形式泛起,涵盖了中文、英语、法语、俄语、西班牙语、阿拉伯语、德语、葡语、意大利语、日语、韩语、越南语、印尼语、土耳其语、哈萨克语,共15个语种。

  党的十九大胜利召开后,为了使海表里读者越发相识党的十九大精力,《中国要害词》项目组连系中央相关部委、涉外新闻媒体、科研机构以及高档院校的研究和翻译专家,系统梳理、专题编写、编译出书了《中国要害词:十九大篇》中外比较多文种系列图书,主要环绕习近平新时代中国特色社会主义思想,以词条的方法泛起党的十九大精力,包括了“习近平新时代中国特色社会主义思想”“新时代中国社会主要抵牾”“敦促形玉成面开放新名堂”“国度管理体系和管理本领现代化”“新时代党的建树总要求”等要害词条。  

  中海外文局副局长陆彩荣在讲话中先容,《中国要害词(第一辑)》《中国要害词:“一带一路”篇》和《中国要害词:十九大篇》多语种系列图书,成为中海外文局继翻译出书《习近平谈治国理政》多语种图书之后,的千金城,在中国政治话语对外流传规模做出的又一次实验,是用中国话语阐释中国实践的又一次摸索。据悉,该系列图书还会继承推出《中国要害词:改良开放篇》《中国要害词:交际篇》等。

  中国翻译研究院副院长、中国翻译协会常务副会长黄友义暗示,《中国要害词:十九大篇》中文编写和外文翻译有三大特点:一是僵持中国站位,千金城的,强调国际视野。二是遵循翻译纪律,讲究国际表达。三是贴近受众需求,晋升阅读体验。

  《光亮日报》( 2019年01月12日 04版),千金城说